Utilizamos cookies para melhorar sua experiência de navegação. Ao continuar, você concorda com nossa política de privacidade. Política de Privacidade..
As falsas analogias existem sobretudo nos idiomas que possuem a mesma origem etimológica. Entre o italiano, o espanhol, o francês e o português encontramos inúmeras palavras que possuem sentidos diferentes, embora sejam escritas (homógrafas) ou pronunciadas (homófonas) da mesma maneira.
Este pequeno dicionário será muito útil aos tradutores, que muitas vezes são induzidos ao erro, justamente pela igualdade das palavras, aos estudantes da língua e a todos aqueles que, por vários motivos, têm contato com a língua italiana.
Nome
AMICI MA NON TROPPO: DICIONARIO ITALIANO-PORTUGUES DE FALSAS ANALOGIAS
CodBarra
9788578276140
Segmento
Idiomas e Referência
Encadernação
Brochura
Idioma
Português, Italiano
Data Lançamento
Páginas
184
Peso
260,00
Configurações de Cookies
Este site utiliza cookies para melhorar a sua experiência. Você pode escolher quais cookies deseja ativar.
Esses cookies são essenciais para o funcionamento do site e não podem ser desativados.
Esses cookies ajudam a melhorar o desempenho do site.
Esses cookies permitem que o site memorize suas preferências.
Esses cookies são usados para personalizar anúncios.