Utilizamos cookies para melhorar sua experiência de navegação. Ao continuar, você concorda com nossa política de privacidade. Política de Privacidade..
Uma das maiores escritoras da Renascença, Louise Labé (1522?-1566) continua a atrair pelo tom amoroso e confessional de sua obra. Rainer Maria Rilke traduziu seus 24 sonetos e lhe fez referência nos “Cadernos de Malte LauridsBrigge” (1910).
O surrealista Louis Aragon lhe dedicou um poema no qual reinventou o amor adúltero que ela teria vivido com outro poeta renascentista. Críticos, romancistas, biógrafos vêm produzindo numerosos textos sobre a pessoa e a obra, que ainda parecem misteriosas.
Editado primeiramente em 1995, este livro é uma das poucas traduções integrais da poesia de Louise Labé – um “Debate de loucura e de amor”, três elegias, 24 sonetos – e, 500 anos depois de seu nascimento em Lyon, reaparece em bela edição revista, logo após a entrada da autora na prestigiada coleção Biblioteca da Pléiade. Em novo prefácio, Felipe Fortuna, que também assina a tradução e as notas, explica a história fascinante do destino biográfico e literário de Louise Labé nas mãos daqueles que exaltam sua obra e daqueles que a negam, por suspeitarem de conspiração genial de um grupo de poetas.
Nome
AMOR E LOUCURA
CodBarra
9786558970224
Segmento
Literatura e Ficção
Encadernação
Brochura
Idioma
Português
Data Lançamento
20/04/2023
Páginas
280
Peso
425,00
Configurações de Cookies
Este site utiliza cookies para melhorar a sua experiência. Você pode escolher quais cookies deseja ativar.
Esses cookies são essenciais para o funcionamento do site e não podem ser desativados.
Esses cookies ajudam a melhorar o desempenho do site.
Esses cookies permitem que o site memorize suas preferências.
Esses cookies são usados para personalizar anúncios.